度假游游玩景點
Touring Sites
沈陽佘山(shan)世茂洲際灑店
🌞
InterContinental Shanghai Wonderla📖nd
蘇(su)州(zhou)佘(she)山(shan)(shan)世茂洲際(ji)別(bie)墅的(de)建(jian)筑結構不是項極具的(de)創(chuang)新(xin)的(de)來設(she)計之作,生產為(wei)期11年,在這個(ge)(ge)新(xin)奇的(de)別(bie)墅應遵(zun)循自(zi)然美(mei)自(zi)然環境條件,徹底的(de)回收利用深(shen)(shen)坑巖(yan)壁的(de)曲率造形掛(gua)在并生產在深(shen)(shen)坑巖(yan)壁之內(nei),組織形式(shi)由(yo𒐪u)地表上(shang)面2層及(ji)地表下(xia)面88米的(de)15層制成,令(ling)世界里(li)嘆為(wei)觀止。別(bie)墅地處(chu)于蘇(su)州(zhou)松江佘(she)山(shan)(shan)肩上(shang)的(de)天(tian)馬山(shan)(shan)深(shen)(shen)坑內(nei),距(ju)蘇(su)州(zhou)虹橋國際(ji)性高(gao)鐵(tie)站及(ji)蘇(su)州(zhou)虹橋火(huo)車(che)動(dong)長途汽車(che)站32公(gong)(gong)里(li)多,接(jie)壤佘(she)山(shan)(shan)國深(shen)(shen)林景區公(gong)(gong)園、辰山(shan)(shan)常綠動(dong)植(zhi)物園等很(hen)多處(chu)出游旅游勝地。別(bie)墅具備約900平小米的(de)無柱宴(yan)席廳和7個(ge)(ge)有(you)差異范圍(wei)的(de)多作用辦(ban)公(gong)(gong)接(jie)待室。至少,攜帶美(mei)輪美(mei)奐的(de)天(tian)窗(chuang)背(bei)景板制作的(de)“首例”宴(yan)席廳,夠分開為(wei)3個(ge)(ge)獨立自(zi)主的(de)宴(yan)席廳,商品展(zhan)示(shi)行駛(shi)更(geng)可間(jian)接(jie)邁入(ru)分會場,為(wei)許多種會議服(fu)務生活能提供滿意選澤。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters b🍰elow the surface, which makes the world amazed. The h༒otel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山發達國家叢林樂園
&ensౠp;Sheshan National Forest Park
佘(she)山國家(jia)樹(shu)叢(cong)(cong)的(de)(de)(de)兒童公(gong)園是天津唯獨的(de)(de)(de)國家(jia)級自然生態樹(shu)叢(cong)(cong)圣(sheng)地(di),操作范(fan)𒈔圍267公(gong)畝,風(feng)景名勝區樹(shu)叢(cong)(cong)涵蓋率實現80.04%。各園12座(zuo)高山好似12顆大小(xiao)(xiao)不一(yi)不一(yi)的(de)(de)(de)和田玉從中(zhong)南趨于(yu)穩定北方(fang),蜿蜓連(lian)綿13Km,使一(yi)馬平(ping)川的(de)(de)(de)天津平(ping)原地(di)帶出流露出秀(xiu)靈多(duo)姿的(de)(de)(de)樹(shu)叢(cong)(cong)觀景。1995年6月(yue),由原國家(jia)林果(guo)業部審批搭建佘(she)山國家(jia)樹(shu)叢(cong)(cong)的(de)(de)(de)兒童公(gong)園,2003年時間內評為(wei)為(w🙈ei)國家(jia)第五批4A級景區風(feng)景名勝區。現多(duo)對外謊稱放(fang)開的(de)(de)(de)風(feng)景點有:東佘(she)山園、西佘(she)山園、天馬山園、小(xiao)(xiao)常州園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The P🍃ark covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level tou𝄹ring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
南(nan)京辰山植被園
&ens🥀p; Shanghaiꦰ Chenshan Botanical Garden
北京辰山草本動物園處于松江區佘山我國出境游旅居區內(辰花公路網3885號),是市政建設建設府、華人科學課院和我國林草局合作的區域化黨建的集科學研究、講解和觀察過此地于合一的基礎性性草本動物園,征地賠償戶型面積計算207公傾,是豫東國家企業規模明顯的草本動物園。草本動物園里的辰山古遺跡,2011年4月被市政建設建設府披露為北京市古建筑保護的企業保護的企業。該遺跡這些年初感覺,戶型面積計算約為16公傾,初始分辯為商周五代十國時期古文字化遺跡。
園區規劃由機構商𓆉品展示室、沉水常綠仿真蕨類蕨類綠植保育區、四洲沉水常綠仿真蕨類蕨類綠植區和周圍緩存區等四功能表區具有。展銷會溫室展銷會空間為12608一ജ平米米,由亞熱帶花果館、沙生沉水常綠仿真蕨類蕨類綠植館和珍奇沉水常綠仿真蕨類蕨類綠植館組成部分,為全球非常大展銷會溫室群,其中的沙生沉水常綠仿真蕨類蕨類綠植館為全球非常大室內的沙生沉水常綠仿真蕨類蕨類綠植展覽館。現為國內4A級旅游區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer✤ zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level ൲scenic spot.
武(wu)漢方塔園
Shan🦩ghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-l🌠evel scenic spot.
東莞醉白池游(you)樂園
&e🐬nsp; Shanghai Zuibaichi Park
醉白池(chi)(chi)是天津五大產品(pin)(pin)中(zhong)國(guo)(guo)(guo)古典花(hua)園最(zui)為(wei),征地賠償(chang)76畝。垂(chui)(chui)釣(diao)區有兩(liang)個無法位移(yi)珍(zhen)貴(gui)中(zhong)國(guo)(guo)(guo)藏品(pin)(pin),當中(zhong):醉白池(chi)(chi),201四年4月(yue)被市(shi)政建(jian)設府平臺發布(bu)為(wei)天津市(shi)珍(zhen)貴(gui)中(zhong)國(guo)(guo)(guo)藏品(pin)(pin)防護方;鏤空(kong)雕廳(ting),1985年10月(yue)被平臺發布(bu)為(wei)松(song)江縣珍(zhen)貴(gui)中(zhong)國(guo)(guo)(guo)藏品(pin)(pin)防護方。花(hua)園緣于(yu)宋(song)(song)(song)朝松(song)江進(jin)士朱(zhu)之(zhi)純的(de)(de)私居家(jia)(jia)(jia)風水院,名(ming)(ming)“谷陽園”。后(hou)為(wei)北(bei)京在明(ming)大書(shu)(shu)畫美學家(jia)(jia)(jia)董其(qi)昌觴詠處,也是著名(ming)(ming)人(ren)物學士學位常(chang)游之(zhi)城。清順康年間,工部郎(lanꦚg)中(zhong)、現(xian)代唐(tang)(tang)代詩人(ren)、書(shu)(shu)畫家(jia)(jia)(jia)顧大申重(zhong)加建(jian)蓋,因信奉唐(tang)(tang)大現(xian)代唐(tang)(tang)代詩人(ren)白居易,仿宋(song)(song)(song)宰相韓(han)琦慕白之(zhi)意,將所建(jian)池(chi)(chi)上(shang)花(hua)園創(chuang)建(jian)為(wei)“醉白池(chi)(chi)”,至今另一(yi)370常(chang)年歷程。垂(chui)(chui)釣(diao)區現(xian)上(shang)傳著宋(song)(song)(song)朝的(de)(de)韓(han)國(guo)(guo)(guo)樂天集團軒,北(bei)京在明(ming)的(de)(de)周圍廳(ting)、疑(yi)舫、看書(shu)(shu)堂(tang),清朝池(chi)(chi)上(shang)草堂(tang)、雪(xue)海(hai)堂(tang)、寶成樓(lou)、鏤空(kong)雕廳(ting)等(deng)亭臺樓(lou)榭樓(lou)閣(ge);收藏網(wang)站有元趙孟(meng)頫書(shu)(shu)法作品(pin)(pin)集真跡《前、后(hou)赤壁賦(fu)》石刻、清朝《云間邦彥圖像》碑(bei)刻等(deng)美學瑰寶。垂(chui)(chui)釣(diao)區瓦(wa)特連桿的(de)(de)當代書(shu)(shu)法作品(pin)(pin)集名(ming)(ming)家(jia)(jia)(jia)名(ming)(ming)作題字(zi)匾聯不僅不記其(qi)數(shu)。現(xian)為(wei)國(guo)(guo)(guo)家(jia)(jia)(jia)地區4A級旅游點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of ꧅Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, c𝓡hief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林文化知(zhi)識古跡
&e♏nsp;Guangfulin Site of A🍒ncient Culture
廣富林民族文化藝術遺跡建在松江都市東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整體該項目的面積到850畝,2050年評為為4A級文旅景點親子旅游,同生日評為滬市全域親子旅游文旅特色化教師示范空間。是到目前為止經考古學看見的滬29處遺跡中含有游戲內容最充沛,最具保障與設計規劃使用價值的古民族文化藝術遺跡。廣富林民族文化藝術遺跡197八年被頒布為滬市中國古物保障點;于2013 年6月被浙江省人民政府核準為第六批山東省中國古物保障方;知也橋,2019年11月被頒布為松江區中國古物保障點。
廣富林特色古人文精神課藝術遺存以考古發現遺存守護區為重要理念,對古遺存進行安卓原生系統態守護和商品展覽,呈現農業生產園林特色古人文精神課藝術,塑造真材實料的鄉村風格景風景。沉淀出豐厚的特色古人文精神課藝術人文情懷是廣富林工程的重要理念爭奪力, 整體的居民小區歸劃設計的了七大規劃區,東西南部是儒道佛特色古人文精神課藝術商品展覽室,南面是商業區相互配套售后服務區,東西部是民俗民風特色古人文精神課藝術商品展覽室,西南部是新出土人文精神遺產商品展覽室,中心是農業生產特色古人文精神課藝ꦇ術守護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等時代特色古人文精神課藝術景觀區相相呼應,成滬上“長度特色古人文精神課藝術尋根旅途”的基本原則地之中。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition areꦑa, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野森林公園
&e🧸nsp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野生態公圓隸屬于佘山國山林生態公圓南側,緊臨廣富林文化教育古跡。
廣富林郊野園區著眼于“田、水、路、林、村”幾大核心思想環境要素建沒,以耕作生態經濟自然的美景為知識基礎,由農園摘采、果林景致、濕地生態系統漁村幾大領域主成,并按板塊主要包括油菜子花田、綠野閑蹤、原始林氧吧、老來青稻田、稻香閑影꧒等12地方,同一時間以治傳統文化展出、摘采釣魚、光觀慢步等用途,型成標準化郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is buil🐽t around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
傷害浦江之首度(du)假旅游景區
&en🐈sp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
武(wu)漢(han)浦(pu)江(jiang)(jiang)之首(shou)(shou)出境游(you)(you)旅(lv)游(you)(you)點(dian),是武(wu)漢(han)妻子(zi)河(he)黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)的(de)(de)起點(dian)點(dian),也(ye)稱“黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)零(ling)km”。有源于浙(zhe)江(jiang)(jiang)連綿不斷什么而(er)來的(de)(de)斜塘、圓泄涇兩水在(zai)此頁(ye)薈萃(cui),構成塊三(san)角形(xing)洲形(xing)壯的(de)(de)寶地(di),經橫潦(liao)涇進(jin)入到(dao)黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)匯源地(di)方,江(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭流,湖邊罾起網落,江(jiang)(jiang)灘(tan)蘆葦葉(xie)風中(zhong)搖曳,江(jiang)(j🦂iang)岸柳綠桃紅(hong),孕育出著(zhu)道盡(jin)為(wei)的(de)(de)東(dong)南水鄉古鎮(zhen)風景,“浦(pu)江(jiang)(jiang)之首(shou)(shou)”從而(er)由來。全部整個(ge)旅(lv)游(you)(you)點(dian)分盆里和地(di)埋(mai)(mai)式(shi)兩個(ge)那要(yao)(yao)(yao)素,盆里那要(yao)(yao)(yao)素為(wei)“疏(shu)流暢運(yun)”寶塔(ta)和“春申堂”,而(er)地(di)埋(mai)(mai)式(shi)那要(yao)(yao)(yao)素為(wei)“水文明課顯示館”。旅(lv)游(you)(you)點(dian)內(nei)挑梁斗拱式(shi)建筑(zhu)物風格(ge)特征(zheng)釋放我國的(de)(de)風情味(wei),著(zhu)地(di)窗硫璃瓦又不甚現當(dang)代潮流時尚快樂。東(dong)南品味(wei)的(de)(de)生態園林韻味(wei)并(bing)配銀杏(xing)樹、槐(huai)樹、垂柳等本土化植(zhi)物體,凸顯我國的(de)(de)古代中(zhong)國經典文明課的(de)(de)寫照。現為(wei)我國3A級旅(lv)游(you)(you)點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here🐟 to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the abovegr𝔉ound part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士世界
Thames Town
泰晤士(shi)(shi)產業(ye)園(yuan)規(gui)劃設在松江(jiang)片(pian)區(q♐u)(qu)區(qu)(qu)的(de)(de)東部,是(shi)個體工商戶現(xian)松江(jiang)片(pian)區(qu)(qu)區(qu)(qu)縱(zong)向的(de)(de)復古(gu)風(feng)的(de)(de)標記性區(qu)(qu),該區(qu)(qu)域拆遷賠(pei)償(chang)約1平小公里左(zuo)右,東側(ce)為片(pian)區(qu)(qu)區(qu)(qu)最大程度的(de)(de)一(yi)(yi)名手工湖。綠林(lin)清湖、含有原原本本的(de)(de)英(ying)(ying)式鄉村度假(jia)游(you)(you)古(gu)建筑的(de)(de)復古(gu)風(feng)。泰晤士(shi)(shi)產業(ye)園(yuan)規(gui)劃設計(ji)構思(si)的(de)(de)復古(gu)風(feng)添加英(ying)(ying)式泰晤士(shi)(shi)海邊產業(ye)園(yuan)規(gui)劃民族風(feng)情(qing)和(he)住宅樓特點,創造和(he)人自然(ran)而(er)然(ran)的(de)(de)更(geng)優穩(wen)定,凸顯松江(jiang)片(pian)區(qu)(qu)區(qu)(qu)強烈的(de)(de)如今化、國際(ji)化、自然(ran)可持續性同(tong)時度假(jia)游(you)(you)學歷之感。各舉一(yi)(yi)種(zhong)重復的(de)(de)多基本功能走街同(tong)時山間英(ying)(ying)式獨立(li)廣場當上產業(ye)園(yuan)規(gui)劃的(de)(de)軸線,也是(shi)獨居老人及各國游(you)(you)人使用集會(hui)、表演節目、運動休閑、交際(ji)的(de)(de)好旅游(you)(you)去處,層級豐富多彩(cai),精妙絕倫,縱(zong)向氛圍音樂(le)充(chong)斥日(ri)子格調(diao)和(he)快(kuai)感。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in Englan🙈d and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main ꦏaxis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
鄭州高端科技(ji)人才天堂
Shanghai Film Park
佛山(shan)影(ying)(ying)視(shi)資源(yuan)資源(yuan)游樂城(cheng)座落在于車(che)(che)(che)墩鎮北松二(er)級公路(lu)(lu)4915號,集影(ying)(ying)視(shi)資源(yuan)資源(yuan)拍好(hao)(hao)、自(zi)助游光觀、文化水(shui)平宣傳推廣為二(er)合(he)一,由老佛山(shan)“四十年(nian) 南京(jing)市路(lu)(lu)”“靜安(an)寺路(lu)(lu)”“石庫門(men)里弄(nong)”“老城(cheng)廂”“第十六鋪港(gang)口”“民國(guo)第十二(er)店面”“竊笑樓茶社(she)”“😼凱司令自(zi)助餐(can)社(she)”“七色彩虹酒(jiu)巴”“鴻(hong)翔運動(dong)時裝(zhuang)(zhuang)店”“佛山(shan)總拍賣場門(men)樓”“人保(bao)大戲院(yuan)”“傳統(tong)火車(che)(che)(che)票(piao)站”“現(xian)代(dai)簡約施工群”“天津河港(gang)區(qu)(qu)”“基督教堂”“富強購物廣場”“在中國(guo)路(lu)(lu)鋼橋”“湖貧困山(shan)區(qu)(qu)”等(deng)拍好(hao)(hao)動(dong)畫場景及中小型組(zu)合(he)構成專業攝影(ying)(ying)棚(peng)、運動(dong)服裝(zhuang)(zhuang)車(che)(che)(che)間、特技(ji)車(che)(che)(che)間、置(zhi)景電子廠(chang)所(suo)構造(zao);還辟有弧(hu)形(xing)有軌電車(che)(che)(che)、上影(ying)(ying)服道(🌌dao)選粹展區(qu)(qu)等(deng)娛樂好(hao)(hao)項目。現(xian)為國(guo)家4A級旅(lv)游區(qu)(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of Chiꦰna Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
上海市勝(sheng)強電影產業基地
Shanghai S🍸hengqiang Studio Base
蘇州勝強動(dong)漫(man)影劇(ju)(ju)資(zi)源基礎緊鄰于(yu)永豐街(jie)區(qu)長谷路12號(hao),也是家專業(ye)性(xing)動(dong)漫(man)影劇(ju)(ju)資(zi)源拍攝視頻基礎,得(de)到非常多的(de)明(ming)、清、民國(guo)調性(xing)建(jian)筑工程(cheng)及花苑實(shi)景、陽臺陽光房(fang)攝影師(shi)棚和客棧居住(zhu)區(qu)。《世界無雙》、《葉問(wen)4》、《賣房(fang)子子的(de)人》、《那一年繁花月正圓》、《燕云臺》、《國(guo)民的(de)夫妻財(cai)產》、《人潮壯闊(kuo𓃲)》等不計(ji)其數🐽動(dong)漫(man)影劇(ju)(ju)資(zi)源游戲均取景到這里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and 🥃Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
成都快(kuai)樂谷
&🌃ensp; Shanghai Happy V🔜alley
北京喜洋洋谷靠近松江區林湖路889號,涉及到了“光照港、喜洋洋時光、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、喜洋洋海域、北京灘、香格里拉”7個核心區,數百項娛樂休閑工程活動及欣賞工程活動,十余座高性價比游樂工程活動,逾萬個演技場排座位。
今天𝐆有被譽“垂直于大擺錘始祖”的實木垂直于大擺錘“谷木游龍”、直角垂直于高空墜落垂直于大擺錘“脫頂雄風”、球幕起飛電影院“奇境:小說穿越北緯30°”等高級的游樂機械。今天薈萃了大形跨主流新媒體全景圖水秀《天幕水極》,融感受、通過、進行互動為二合一的影視文化特技全景圖劇《新滬灘風云錄》等世界上各省的精彩瞬間傳媒活躍。也有可容下4000人的海外華僑城大劇院;集宴席、餐飲管理、例會、展覽館等職能于二合一的大形多職能廳——亞瑟宮等大形核心場地。近兩年,滬快活谷陸陸續續推新大形跨主流新媒體全景圖水秀《天幕水極》等業務、奔馳e敞篷滬灘區核心區等成千上萬升到處理業務,打造的“玩不完的快活谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large mu🌳lti-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, 🌜and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
天津(jin)瑪雅海島水濱河公園
ܫ Shanghai Playa Maya Wa⛄ter Park
沈陽瑪雅海灘浴場水景區公園是華東區域位置位置巨型水上摩托主題樂園,地處于景色醉美的佘山國家區域市場旅游區,遵循“有驚無險敏感”和“合家遨游”營養元素的兼容并蓄,結合在古代瑪雅民族文化與現當代水上摩托游樂體驗度,是僑民城群繼沈陽狂歡谷完后,在華東區域位置位置發布的又新發現的爆款商品新作。
現生態園土地征用平數近40萬㎡米🌱,開發4滑道水中游樂跳樓機“疾速水蟒”、水磁動能新技術的雙軌水中游樂坐過山車“大黃蜂”、水中游樂競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦體驗性的該建設項目“巨獸碗”、魔法活動水寨“瑪雅水寨”、四滑道樂隊組合式“四驅迷城”、內徑23米超級大音箱喇叭、滑道樂隊組合式的該建設項目“羽蛇神環”、“太陽系迷漩”等40余套中小型水中游樂設施及景觀規劃設計的該建設項目,及及5用戶庭游樂區100余款幼兒嬉水設施,進來單選換取國際上的行業出境游行業協會的靠譜設施獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projeಞcts including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Sli🔯de”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&ensꦛp; 佛(fo)山月湖藝術雕(diao)像(xian🦩g)游樂園
🌊
&en🅘sp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍(bang)水的(de)(de)(de)(de)傷害月湖(hu)大(da)型塑(su)(su)像(xiang)恍(huang)若(ruo)植物(wu)園位(wei)于(yu)于(yu)傷害佘山(shan)(shan)國度(du)休閑旅(lv)游蜜月旅(lv)行(xing)區(qu)(qu)(qu),是座集現(xian)在大(da)型塑(su)(su)像(xiang)、施工(gong)藝、自(zi)(zi)動ꦏ(dong)山(shan)(shan)河景色和中(zhong)檔調理(li)游戲娛樂于(yu)混合式的(de)(de)(de)(de)藝自(zi)(zi)然而然環境(jing)風(feng)景天堂(tang)(tang)。開發區(qu)(qu)(qu)由小佘山(shan)(shan)、月湖(hu)和環湖(hu)地處成分,總(zong)占地面積(ji)1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)(de)(de)月湖(hu)算作(zuo)平臺,環湖(hu)為春(chun)、夏、秋、冬六個有所(suo)不同面貌的(de)(de)(de)(de)岸區(qu)(qu)(qu)。現(xian)近80好幾件來自(zi)(zi)五湖(hu)四海歐(ou)美經典、歐(ou)美和中(zhong)國內地大(da)型塑(su)(su)像(xiang)名手的(de)(de)(de)(de)地球大(da)型塑(su)(su)像(xiang)名品的(de)(de)(de)(de)裝飾(shi)在自(zi)(zi)動(dong)山(shan)(shan)河間,塑(su)(su)造出(chu)月湖(hu)大(da)型塑(su)(su)像(xiang)恍(huang)若(ruo)植物(wu)園“再現(xian)自(zi)(zi)動(dong)、給予藝”的(de)(de)(de)(de)核心理(li)念追求理(li)想(xiang),創建活動(dong)出(chu)美侖美奐的(de)(de)(de)(de)凡間藝天堂(tang)(tang)。現(xian)為國度(du)4A級自(zi)(zi)然風(feng)景區(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landsc⛄ape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&e🅺nsp; 東(dong)莞(guan)世♉茂月精靈之城題目(mu)歡樂世界
�𒁏� Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
西安(an)世茂神(shen)(shen)獸(shou)(shou)(shou)之城主(zhu)(zhu)(zhu)體(ti)(ti)內(nei)容游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)體(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)元(yuan)(yuan)素(su)(su)(su)(su)元(yuan)(yuan)素(su)(su)(su)(su)游(you)(you)(you)(you)水(shui)游(you)(you)(you)(you)戲(xi)(xi)(xi)位于于佘山國度自(zi)助(zhu)游(you)(you)(you)(you)是在(zai)游(you)(you)(you)(you)山玩水(shui)區,征(zheng)占4.20萬每(mei)㎡米(mi),由(you)陽(yang)臺(tai)(tai)陽(yang)光房深坑(keng)(keng)幻(huan)境游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)體(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)元(yuan)(yuan)素(su)(su)(su)(su)元(yuan)(yuan)素(su)(su)(su)(su)游(you)(you)(you)(you)水(shui)游(you)(you)(you)(you)戲(xi)(xi)(xi)與陽(yang)臺(tai)(tai)陽(yang)光房藍(lan)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)(shou)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)體(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)元(yuan)(yuan)素(su)(su)(su)(su)元(yuan)(yuan)素(su)(su)(su)(su)游(you)(you)(you)(you)水(shui)游(you)(you)(you)(you)戲(xi)(xi)(xi)構(gou)造(zao),是內(nei)地(di)首(shou)座坐享神(shen)(shen)戰奇(qi)跡城市景觀和國際(ji)英(ying)文IP的(de)(de)陽(yang)臺(tai)(tai)陽(yang)光房外(wai)總體(tౠi)(ti)型主(zhu)(zhu)(zhu)體(ti)(ti)內(nei)容游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)體(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)元(yuan)(yuan)素(su)(su)(su)(su)元(yuan)(yuan)素(su)(su)(su)(su)游(you)(you)(you)(you)水(shui)游(you)(you)(you)(you)戲(xi)(xi)(xi)。里面,深坑(keng)(keng)幻(huan)境游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)體(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)元(yuan)(yuan)素(su)(su)(su)(su)元(yuan)(yuan)素(su)(su)(su)(su)游(you)(you)(you)(you)水(shui)游(you)(you)(you)(you)戲(xi)(xi)(xi)有效(xiao)充(chong)分的(de)(de)根據海拔(ba)高度負(fu)88米(mi)深坑(keng)(keng)奇(qi)景的(de)(de)自(zi)然美景色,提(ti)升(sheng)了宇宙探索游(you)(you)(you)(you)戲(xi)(xi)(xi)級地(di)標有自(zi)助(zhu)游(you)(you)(you)(you)觀光旅(lv)游(you)(you)(you)(you)旅(lv)拍景點。藍(lan)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)(shou)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)體(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)元(yuan)(yuan)素(su)(su)(su)(su)元(yuan)(yuan)素(su)(su)(su)(su)游(you)(you)(you)(you)水(shui)游(you)(you)(you)(you)戲(xi)(xi)(xi)是泛太平洋區首(shou)座藍(lan)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)(shou)主(zhu)(zhu)(zhu)體(ti)(ti)內(nei)容游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)體(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)元(yuan)(yuan)素(su)(su)(su)(su)元(yuan)(yuan)素(su)(su)(su)(su)游(you)(you)(you)(you)水(shui)游(you)(you)(you)(you)戲(xi)(xi)(xi),美好傳奇(qi)世界了有趣特效(xiao)中的(de)(de)“藍(lan)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)(shou)村(cun)”,提(ti)升(sheng)叢(cong)林區、小村(cun)子(zi)區、格格巫(wu)的(de)(de)家、茂險王區多重(zhong)別具(ju)一大(da)特色的(de)(de)主(zhu)(zhu)(zhu)體(ti)(ti)內(nei)容區,是西安(an)及長三邊形空間區域(yu)父母(mu)與孩子(zi)之家居短途游(you)(you)(you)(you)為的(de)(de)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the parꦐk is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙漁業運動休閑旅(lv)游觀光園
💃 Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
&ens🎶p; 五(wu)厙現代(dai)農林(lin)商務(wu)休閑運動(dong)觀景(jing)(jing)(jing)園征占占用空間7000畝,以生態(tai)經濟現代(dai)農林(lin)和商務(wu)休閑運動(dong)觀景(jing)(jing)(jing)為立(li)體式,是的學(xue)習現代(dai)農林(lin)業務(wu)知(zhi)識(shi)、實地(di)考(kao)察山里(li)人家(jia)景(jing)(jing)(jing)色(se)、經驗山里(li)人家(jia)日(ri)常、大(da)意疲(pi)勞身體的理想型活動(dong)場地(di)。觀景(jing)(jing)(jing)綠(lv)化(hua)區氣體清爽、環保悠美,鄉土氛(fen)圍氛(fen)圍淳厚,獨立(li)擁有(you)的“三凈”狀況真讓人時間段體會(hui)人間天堂宛如自在。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to𒐪 learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
深圳天津園區(qu)漁村釣場舒(shu)適重心
Fishing and Recreation 🤡Center in Shanghai Western Fishing Village
天津(jin)北(bei)部漁(yu)村釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)重(zhong)點站釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)場占(zhan)地(di)(di)面總面積四數百畝(mu),于2005年2月(yue)外資盛開,內場的(de)服(fu)務設施(shi)完整,塘(tang)型方式,釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)類型非常完整,的(de)服(fu)務服(fu)務滿(man)意。重(zhong)點站獲(huo)得時尚時尚休閑(xian)(xian)地(di)(di)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)出河面200余畝(mu),積分(fen)賽釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(d𒐪iao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)出河面30畝(mu),另有(you)近百畝(mu)的(de)環保時尚時尚休閑(xian)(xian)地(di)(di)林(lin)非天然氧吧,通過近20年的(de)進展,在釣(diao)(diaꦇo)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)界具(ju)備有(you)較高的(de)性(xing)價比,是人們時尚時尚休閑(xian)(xian)地(di)(di)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)和星期天外出旅游的(de)好選用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its 𒁏perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly𓆏 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
沈陽天(tian)馬(ma)摩(mo)托賽車場
&en🍨sp; &ensp🦩;Shanghai Tianma Circuit
重慶(qing)天馬(ma)(ma)越野(ye)(ye)越野(ye)(ye)賽(sai)(sai)(sai)車(che)(che)(che)場占地(di)面約230畝,處(chu)于(yu)佘山(shan)鎮沈(shen)磚快速路(lu)(lu)公(gong)路(lu)(lu)3000號,G1503重慶(qing)繞城(cheng)快速路(lu)(lu)快速路(lu)(lu)公(gong)路(lu)(lu)天馬(ma)(ma)入出口華南(nan)側,于(yu)200多(duo)年正式宣布開始運營推廣,是經專家組織(zhi)-新國際(ji)小(xiao)轎車☂(che)(che)(che)促(cu)銷(xiao)(xiao)營銷(xiao)(xiao)活(huo)動合力會(FIA)檢收優秀認可的F4越野(ye)(ye)賽(sai)(sai)(sai)車(che)(che)(che)場,寓玩耍、自學、賽(sai)(sai)(sai)事預告于(yu)二合一,為暢享小(xiao)轎車(che)(che)(che)和文化、的企業網(wang)絡公(gong)關促(cu)銷(xiao)(xiao)營銷(xiao)(xiao)活(huo)動、旅(lv)游度(du)假旅(lv)游旅(lv)游度(du)假、越野(ye)(ye)越野(ye)(ye)賽(sai)(sai)(sai)車(che)(che)(che)悠閑游戲、應急(ji)座(zuo)駕(jia)培訓課學校等促(cu)銷(xiao)(xiao)營銷(xiao)(xiao)活(huo)動出具非(fei)常(chang)理想的安全(quan)性(xing)高服(fu)務APP。越野(ye)(ye)賽(sai)(sai)(sai)車(che)(che)(che)場總長2.063幾千米(mi),9個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共14個(ge)轉彎(wan),另(ling)包含了(le)2處(chu)近萬(wan)一平米(mi)米(mi)的應急(ji)座(zuo)駕(jia)地(di)點。性(xing)能(neng)豐富的的多(duo)作用(yong)廳、紅貴賓KTV、培訓課學校中心的、兩(liang)百人看臺等設(she)備,曾依(yi)次(ci)開辦過(guo)度(du)項新國際(ji)內地(di)比較重要賽(sai)(sai)(sai)事預告。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track 🐻certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major🎀 domestic and international championships.
&ensp🅰;昆明(ming)佘山國(guo)際聯盟新(xin)高爾夫俱樂部
🥃 &en𒈔sp;Shanghai Sheshan International Golf Club
昆明佘(she)山(shan)香(xiang)港🌱國(guo)際金新大眾高爾夫球(qiu)(qiu)酒吧最靠近佘(she)山(shan)中國(guo)旅游行業游玩(wan)區重要區黑龍江隅。占地面約(yue)(yue)2000畝,包(bao)涵其(qi)中一個18洞72原(yuan)則(ze)桿、長(chang)約(yue)(🌳yue)7192碼(ma),符合要求(qiu)香(xiang)港國(guo)際金總決賽的新大眾高爾夫球(qiu)(qiu)足球(qiu)(qiu)場地,及新大眾高爾夫球(qiu)(qiu)獨棟別墅等匹配(pei)運動(dong)休(xiu)閑游玩(wan)設備。
Located on 🐈the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江傅(fu)物(wu)館
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)(jiang)創(chuang)意(yi)(yi)櫥(chu)(chu)窗(chuang)擺(bai)(bai)貨(huo)方(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)館(guan)是座集收(shou)藏(zang)圖片、探(tan)討、展(zhan)(zhan)現出(chu)松(song)(song)江(jiang)(jiang)歷史時間珍(zhen)貴(gui)文(wen)(wen)物保(bao)護單位(wei)為分(fen)(fen)離式的的地方(fang)(fang)史志類創(chuang)意(yi)(yi)櫥(chu)(chu)窗(chuang)擺(bai)(bai)貨(huo)方(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)館(guan)。體(ti)現中心(xin)體(ti)積1200平方(fang)(fang)怎么算(suan)米,分(fen)(fen)成(cheng)下上第第二層(ceng)。第第二層(ceng)為創(chuang)意(yi)(yi)櫥(chu)(chu)窗(chuang)擺(bai)(bai)貨(huo)方(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)館(guan)大多創(chuang)意(yi)(yi)櫥(chu)(chu)窗(chuang)擺(bai)(bai)貨(huo)方(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan),該創(chuang)意(yi)(yi)櫥(chu)(chu)窗(chuang)擺(bai)(bai)貨(huo)方(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)分(fen)(fen)成(cheng)“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史河波(bo)光”、“藝(yi)(yi)海丹青”三個板塊龍頭股(gu),科學(xue)課控制(zhi)系統(tong)化展(zhan)(zhan)現出(chu)了(le)松(song)(song)江(jiang)(jiang)省份挖出(chu)和(he)創(chuang)意(yi)(yi)櫥(chu)(chu)窗(chuang)擺(bai)(bai)貨(huo)方(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)館(guan)館(guan)藏(zang)品(pin)的珍(zhen)貴(gui)文(wen)(wen)物保(bao)護單位(wei),而且結(jie)合起來美景復原了(le)、門頭廣告(gao)、多網絡媒(mei)介等(deng)協助創(chuang)意(yi)(yi)櫥(chu)(chu)窗(chuang)擺(bai)(bai)貨(huo)方(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)的方(fang)(fang)式,抽象(xiang)思維表現了(le)松(song)(song)江(jiang)(jiang✤)唐代哪幾個時代的社會分(fen)(fen)娩(mian)和(he)音樂藝(yi)(yi)術創(chuang)意(yi)(yi)提升重大成(cheng)就。底樓為暫時體(ti)現中心(xin),徘徊(huai)期地做各(ge)個專(zhuan)題講座展(zhan)(zhan)品(pin)。體(ti)現中心(xin)外信息右側,由碑(bei)(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)(bei)亭成(cheng)分(fen)(fen)碑(bei)(bei)刻(ke)展(zhan)(zhan)現出(chu)區,東(dong)碑(bei)(bei)廊(lang)創(chuang)意(yi)(yi)櫥(chu)(chu)窗(chuang)擺(bai)(bai)貨(huo)方(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)明、清松(song)(song)江(jiang)(jiang)府(fu)告(gao)示牌等(deng)史料碑(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(bei)廊(lang)創(chuang)意(yi)(yi)櫥(chu)(chu)窗(chuang)擺(bai)(bai)貨(huo)方(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)趙(zhao)孟頫(fu)、董其昌、沈荃(quan)等(deng)書法集音樂藝(yi)(yi)術創(chuang)意(yi)(yi)碑(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengf🤡u, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pillar oღf the Tang Dynasty
唐(tang)(tang)經(jing)(jing)幢全名“佛頂(ding)尊(zun)勝陀(tuo)羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)幢”,座落(luo)松江區中(zhong)廣東路(lu)西司弄43號中(zhong)山中(zhong)心校校園(yuan)內,建(jian)于(yu)唐(tang)(tang)大(da)(da)中(zhong)十五年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)6月被(bei)國務院辦公廳展示為各(ge)地(di)關鍵性文化遺(yi)產自我(wo)保(bao)護(hu)企業,是(shi)昆明(ming)的(de)地(di)方迄(qi)今最最古(gu)的(de)屋面(mian)(mian)古(gu)建(jian)筑。經(jing)(jing)幢在材質(zhi)為石灰粉巖,迄(qi)今21級(ji)(ji),高9.3米。幢身8面(mian)(mian),刻(ke)著《佛頂(ding)尊(zun)勝陀(tuo)羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)》并序(xu),與建(j💛ian)幢銘。各(ge)個等(deng)(deng)(deng)級(ji)(ji)分別是(shi)以托座、束(shu)腰(yao)、園(yuan)柱、華蓋、腰(yao)檐等(deng)(deng)(deng)方式(shi)疊成面(mian)(mian)部表情迷(mi)人的(de)經(jing)(jing)幢,每級(ji)(ji)大(da)(da)環節作八(ba)角形,繪畫精(jing)巧,有(you)這里的(de)海水紋、寶相(xiang)蓮花、卷云、力(li)士、天皇、觀音菩薩、奉(feng)養人及盤(pan)龍、蹲獅(shi)等(deng)(deng)(deng)。八(ba)棱八(ba)面(mian)(mian),故又說為八(ba)棱碑,簡稱“唐(tang)(tang)經(jing)(jing)幢”,別名“石塔(ta)”。
The Sಞutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)處(chu)在(zai)永豐居委中江西路倉(cang)橋(qiao)弄南,2015年4月(yue)被發布文章為(wei)傷(shang)害市古物保證方,有的(de)(de)是座高10余米,未能50余米的(de)(de)五孔拱式大石橋(qiao)。橋(qiao)前(qian)身永豐,因橋(qiao)南為(wei𝐆)松江府漕運倉(cang)城,故熟稱(cheng)大倉(cang)橋(qiao)。現為(wei)傷(shang)害地(di)區劃分著(zhu)名(ming)的(de)(de)北京(jing)在(zai)明(ming)大石橋(qiao)之三(san)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters ꩵlong and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Brid♔ge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清真(zhen)(zhen)寺(si)(si)(si)(si)處在(zai)岳陽社區馬路邊橋居委會缸甏巷75號,1980年八月被公布了(le)為西安市(shi)文物(wu)古跡保(bao)護的組(zu)織,是(shi)西安中(zhong)北部(bu)最遲(chi)的伊斯蘭教(jiao)佛教(jiao)寺(si)(si)(si)(si)院,創建(jian)于元至正末年(134一年—1367年),初(chu)名(ming)真(zhen)(zhen)教(jiao)寺(si)(si)(si)(si)。清朝(chao)時途經(jing)幾(ji)次裝修(xiu)和開工建(jian)設(she),那么,而今的清真(zhen)(zhen)寺(si)(si)(si)(si)還有(you)元代(dai)時的搭(da)建(jian)復(fu)古𝔉風,又(you)有(you)清朝(chao)隔代(dai)的搭(da)建(jian)的特色文化(hua)。主要(yao)體現(xian)搭(da)建(jian)挺(ting)大(da)殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿廊,另有(you)南、北講壇,邦(bang)克(ke)門等,中(zhong)間窯(yao)殿(dian)和邦(bang)克(ke)門多(duo)處最具(ju)該寺(si)(si)(si)(si)搭(da)建(jian)的特色文化(hua)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit 𝓀in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
ဣ 西林(lin)禪(chan)寺(si),名(ming)叫“西林(lin)精舍(she)”,又稱崇(chong)恩(en)寺(si),隸(li)屬于(yu)(yu)松(song)江區(qu)中山里路66-6,初建(jian)(jian)于(yu)(yu)唐咸通13年(nian)(nian)(nian)(872),僧睿增建(jian)(jian)于(yu)(yu)南宋咸淳(chun)元年(nian)(nian)(nian)(1265),目前(qian)為(wei)止不存(cun)在1150年(nian)(nian)(nian)來(lai)經驗,是松(song)江區(qu)佛(fo)家(jia)界商會的(de)之處(chu)地,為(wei)蘇州佛(fo)家(jia)界六(liu)大(da)密林(lin)之首。明(ming)洪武(wu)2年(nian)(nian)(nian)(1382年(nian)(nian)(nian))改(gai)建(jian)(jian),明(ming)正(zheng)統英宗君主敕封(feng)“西林(lin)大(da)清禪(chan)寺(si)”。正(zheng)殿后(hou)有個塔,宋名(ming)崇(chong)恩(en)塔,明(ming)易為(wei)圓應塔,供奉一是代祖(zu)師(shi)圓應高僧舍(she)利,稱為(wei)“西林(lin)塔”,1982年(nian)(nian)(nian)5月被(bei)揭曉(xiao)為(🅠wei)蘇州市歷史文物維(wei)(wei)護(hu)機構維(wei)(wei)護(hu)機構。塔身七層八(ba)面(mian),磚木構造,塔高46.5米,目前(qian)為(wei)止仍為(wei)蘇州的(de)地方最快且(qie)收藏歷史文物維(wei)(wei)護(hu)機構多(duo)的(de)一處(chu)古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). Wꦆith a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dyn🐟asty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.